|
Les opposés sont comme "un" parce qu'il n'y a d'obscurité que par la lumière et de la lumière que par l'obscurité, pas de jour sans nuit et pas de nuit sans jour. Patrick Levy |

dimanche 14 décembre 2008 Kyokushin Training |
dimanche 11 janvier 2009 Stage Expert Fédéral FFK |
samedi 24 janvier 2009 Internationaux de France vétérans Open IKO1 |
samedi 24 janvier 2009 Internationaux de France seniors par catégories IKO1 |
dimanche 08 mars 2009 Open de Hollande toutes catégories |
| Aujourd'hui : | 1 |
| Mois en cours : | 264 |
| Total : | 9114 |
| Totals Top 10 | ||
![]() | 52 % | France |
![]() | 13 % | United States |
![]() | 3 % | Canada |
![]() | 3 % | China |
![]() | 2 % | Sweden |
![]() | 2 % | Germany |
![]() | 2 % | Belgium |
![]() | < 1.0 % | Unknown |
![]() | < 1.0 % | Tunisia |
![]() | < 1.0 % | Netherlands |
Karaté Kyokushinkai
Articles de fond
« Oss » est-il un terme de karaté ? | « Oss » est-il un terme de karaté ? |
|
|
|
|
« Oss ! » est un mot qu'on entend souvent parmi les karatéka. On considère qu'il s'agit d'un mot de salut spécifique au budo. Il s'agit là d'un malentendu qui mérite une rectification. En japonais il se prononce « osu » ce qui est une abréviation de quelques mots commençant par « o » et se terminant par « su », par exemple « ohayôgozaimasu » qui signifie bon-matin selon une expression polie. En prononçant « os », vous enserrez entre le o et s, différentes nuances de la situation sans qu'elles soient exprimées, car votre interlocuteur est censé les deviner. Pour les Japonais qui acceptent l'usage de ce mot, c'est accepter de communiquer à demi-mot et le garant d'une certaine liaison affective. C'est pourquoi ce mot est utilisé dans les « milieux », des sportifs, des bandes, des voyous, mafias... Mais ce mot est considéré comme vulgaire, car l'abréviation d'une expression de politesse ne peut pas être polie, et ce mot laisse une impression de négligence et de paresse qui détourne la nuance de politesse. Dans un dojo classique de tir à l'arc ou de kenjutsu, si vous saluez en disant « oss ! », il n'est pas impossible que vous soyez refusé. Si vous êtes accepté, ce sera vraisemblablement en raison de votre statut d'étranger. Il convient de comprendre que « oss » n'est ni un terme de budo, ni une expression correcte. En-dehors du budo, face à un Japonais cultivé, si vous saluez par « oss ! », il sera surpris. S'il ne le manifeste pas, c'est par politesse ou parce qu'il considère que vous connaissez par hasard un mot de japonais vulgaire. Pourquoi alors utilise-t-on si souvent ce salut en karaté ? L'histoire du karaté est récente et après la seconde guerre mondiale certains groupes du karatéka étaient proches du milieu des voyous. Parmi les disciplines du budo, le karaté a été pendant longtemps la plus mal considérée. Ceci est un fait que nous ne pouvons pas nier. Notre devoir n'est-il pas de rectifier un malentendu et de tenter de hausser véritablement la qualité de la pratique du karaté ? Je pense donc qu'il n'y a aucune raison pour que les karatékas français, pas plus que japonais, continuent d'utiliser « oss ! », signe d'une marginalité peu honorable. Kenji TOKITSU Source Académie Tokitsu-Ryu : karaté karatéka mot japonais budo expression usages terme politesse polie
Powered by !JoomlaComment 3.20
3.20 Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved." |
|||||||